Szöveggondozás

A szöveggondozás árát nem lehet látatlanban meghatározni, és igen nagy a szórás: leütésenként 0,2 és 1,0 forint között változik. Sok szempontot kell figyelembe venni: mennyire nehéz a szöveg, milyen minőségű, milyen hosszú, mennyire sürgős a munka, egyszeri vagy kétszeri olvasást kér a megbízó. Egy laza stílusú blogbejegyzés ráérősebb javítása értelemszerűen olcsóbb, mint egy másnapra megszerkesztendő száraz jogtörténeti cikké.

Egy 50 000 karakteres, gondosan megírt szakdolgozatot például 12 000 forintért vállalok egyhetes, 20 000 forintért háromnapos határidővel. Feljebb viszi az árat, ha sok a szövegben az értelmetlen, összecsapott vagy Google Fordítóval íródott mondat, amelyeket meg kell fejteni, vagy folyton a szerző segítségét kell kérni a szöveg értelmezésében.

Fordítás

Az angol–magyar fordításért leütésenként 1,5 és 5 forint közötti összeget kérek szöveghossztól és határidőtől függően. A magyar változatot minden esetben ellenőrzöm, tehát a fordítási szolgáltatásnak része a szöveggondozás is.

Egy 10 000 karakteres általános angol szöveget egyhetes határidővel 15 000, háromnapos határidővel 20 000 forintért vállalok.

Alanyi adómentes vállalkozó vagyok, tehát az itt feltüntetett, illetve ajánlatban elküldött árakra nem kell áfát számolni.

Pontos árajánlatot a szöveg és a határidő ismeretében tudok adni. Anyagokat, kérdéseket, minden egyebet a korrlektor@korrlektor.hu címre várok.

Telefonos elérhetőség: +3630-576-7054